englischThe premise of the contributions to this book is to conceive languages, groups and belonging in terms of social, symbolic and spatial boundaries. In language contact situations especially, linguistic and social inequalities deeply interconnect with shifting boundary formations that can promote or impede the political, social and linguistic recognition of minorities. This book offers a culturally and linguistically informed approach to border and boundary studies using conversation analysis, ethnography and studies of linguistic landscapes in language contact situations in the Romance world. The book promotes plurilingualism as an epistemological given and thus advocates a future of complex social and linguistic diversity.
With contributions by
Karolin Breda, M.A.; Prof. Dr. Gredson dos Santos; Dr. Mario Gaio; Prof. Dr. Konstanze Jungbluth; Dr. Giulia Pelillo-Hestermeyer; Dr. Jan Pöhlmann; Prof. Dr. Kanavillil Rajagopalan; Prof. Dr. Mônica Maria Guimarães Savedra; Dr. Reseda Streb and Dr. Rita Vallentin.
Die Beiträge dieses Buches begreifen Sprachen, Gruppen und Zugehörigkeiten als durch soziale, symbolische und räumliche Grenzen bestimmt. Insbesondere in Sprachkontaktsituationen sind sprachliche und soziale Ungleichheiten eng mit sich verändernden Grenzformationen verbunden, die die politische, soziale und sprachliche Anerkennung von Minderheiten fördern oder erschweren können. Dieses Buch bietet kultur- und sprachwissenschaftliche Zugänge zur Grenzforschung, die sich methodisch in Konversationsanalyse, Ethnographie und Linguistic Landscape-Studien verorten. In den Fallstudien aus der Romania plädieren die Autor:innen für Mehrsprachigkeit als epistemologische Ausgangslage und somit für eine Zukunft sozialer und sprachlicher Diversität.
Mit Beiträgen von
Karolin Breda, M.A.; Prof. Dr. Gredson dos Santos; Dr. Mario Gaio; Prof. Dr. Konstanze Jungbluth; Dr. Giulia Pelillo-Hestermeyer; Dr. Jan Pöhlmann; Prof. Dr. Kanavillil Rajagopalan; Prof. Dr. Mônica Maria Guimarães Savedra; Dr. Reseda Streb und Dr. Rita Vallentin.