englischTime-intensive care by a multitude of highly qualified conductors with constantly evolving substances and devices - the health care system unites all the factors that make a system expensive. The economy has recognized this for many years and has developed the "health economy" as a subdiscipline. But financial concerns - or perhaps better: economic constraints – are also important in the field of law: In order to achieve the highest possible profits (so the criticism of the one) or at least to survive economically (so the defense of the others) there must be permanently checked to see how services can be offered less expensivly. It is obvious that this must trace to the quality of the medical performance and thus can raise liability issues. A peculiarity is the fact that the guidelines for a "thrifty medicine" do not always only come from those who directly treat the patients, but also from remote decision makers.
Oftmals zeitintensive Betreuung durch eine Vielzahl hochqualifizierter Leitungserbringer mit ständig fortentwickelten Stoffen und Geräten – das Gesundheitswesen vereint alle Faktoren, die ein System teuer machen. Die Ökonomie hat dies schon lange erkannt und die „Gesundheitsökonomie“ als Subdisziplin herausgebildet. Finanzielle Belange – oder vielleicht besser: ökonomische Zwänge – spielen aber auch für das Recht eine Rolle: Um möglichst hohe Gewinne zu erzielen (so die Kritik der einen) oder um zumindest ökonomisch überleben zu können (so die Verteidigung der anderen), muss permanent geprüft werden, wie Leistungen günstiger angeboten werden können. Dass das nicht spurlos an der Qualität der medizinischen Leistung vorbeigehen und damit Haftungsfragen aufwerfen kann, liegt auf der Hand. Als Besonderheit tritt hierbei hinzu, dass die Vorgaben für eine „sparsame Medizin“ dabei nicht immer nur von den (patientennahen) Behandlern, sondern auch von patientenfernen Entscheidern kommen können.