Die Vollstreckungsgegenklage dient dem vorbeugenden Schuldnerschutz. Während im deutschen Zivilprozessrecht die Vorschrift über die Vollstreckungsgegenklage (§ 767 ZPO) auf die CPO 1877 zurückgeht, fehlt eine entsprechende Klage im chinesischen Zivilprozessrecht. Überhaupt kann der Schuldner erst seit 2015 seine materiell-rechtlichen Einwendungen im Wege der Erinnerung und der sofortigen Beschwerde vor Vollstreckungsorganen geltend machen. Diese Rechtsschutzform gewährleistet die Richtigkeit der Entscheidung jedoch nicht. Weiter sind materiell-rechtliche Einwendungen gegen nicht rechtskräftige vollstreckbare Urkunden präkludiert. Der Autor schlägt daher vor, die deutsche Vollstreckungsgegenklage ins chinesische Zivilprozessrecht zu übertragen.
englischThe action of objecting to a claim that is being enforced (§ 767 ZPO) serves as preventive debtor protection. In German civil procedure law, the provision of this action dates back to the CPO 1877. However, a corresponding action is still lacking in Chinese civil procedure law. Only since 2015 has a debtor been able to assert his substantive objections by way of reminder and immediate complaint before enforcement agencies. However, this form of legal protection does not guarantee a correct decision. Furthermore, this preclusion (see § 767 (2) ZPO) in Chinese law extends to enforceable notarial documents that have no res judicata. In this study, the author therefore proposes implementing the German action of objecting to a claim that is being enforced into Chinese civil procedure law.